Kirk DeMicco elokuvassa Ruby Gillman: The Teenage Kraken, Live-Action Adaptions, & theatrical Experience (YKSINKERTAINEN)
Viime viikolla keskustelimme ohjaaja Kirk DeMiccon kanssa hänen uudesta Dreamworks-elokuvastaan, Ruby Gillman teini Kraken , nyt teattereissa. DeMiccon työhön kuuluu yksi Unelmatyöt 'suurimmat onnistumiset, Croods , mutta myös avaruussimpanssit ja Vivo.
Kirk DeMicco elokuvassa Ruby Gillman: The Teenage Kraken
Kirk DeMicco jakoi meille myös ajatuksensa live-action-remakeista ja -sovituksista (Dreamworks saa myös live-action-käsittelyn Kuinka kouluttaa lohikäärmettäsi -arvioitu maaliskuulle 2025-), mutta myös joissakin animaatioelokuvissa, jotka laskeutuvat suoraan VOD- ja suoratoistoalustoille sen sijaan, että ne olisivat teatterijulkaisuja muutaman viime vuoden aikana.
Rakastan animaatioelokuvia ja olen suuri Dreamworks-fani, rakastan ehdottomasti Croodsia, How to Train Your Dragon… Joka kerta kun katson näitä elokuvia, se vie minut takaisin hienoihin muistoihin; Esimerkiksi John Powellin musiikki elokuvassa How To Train Your Dragon saa minut kyyneliin joka kerta, mutta ymmärrän myös, että joka kerta kun katson joitain näistä elokuvista uudesta näkökulmasta, kokemus ei ole koskaan kaksinkertainen. Näetkö sinä kirjailijana ja ohjaajana jokaisen uuden projektin myötä myös näkökulmasi muuttuvan ja myös tapasi tehdä animaatioelokuvia?
Kirk DeMicco : Jumalauta, se on hieno kysymys. Luulen niin, koska minulle siirtymä tapahtui The Croodsissa vuonna 2013, ja silloin syntyivät kaksoseni. Nyt on vuosi 2023, ja he ovat 10-vuotiaita, joten isänä oleminen liittyy paljon mahdollisuuteen tehdä äiti-tytär -tarina, ja tarina Dreamwork-elokuvan ensimmäisestä naispääosasta oli erittäin tärkeä minä. Se on elokuva, josta voin nauttia tyttäreni, uskomattomien näyttelijöiden ja näyttelijöiden kanssa. Joo, se oli mahdollisuus tehdä jotain, mitä emme olleet ennen tehneet Dreamwork-elokuvassa, enemmän nykyajan teinitarinaa ja nykymusiikkia (…) siinä on alkuperäisiä kappaleita. (…) Se tuntui uudelta tilalta meille studiona.
Haluaisin puhua live-action-elokuvista, koska on selvää, että viime vuosina monet Disneyn animaatioklassikot on muokattu live-actioniksi, ja Dreamworks saa myös live-action-käsittelyn Kuinka kouluttaa lohikäärmettäsi . Onko se koskaan ollut osa keskustelua sinulle, vai haluaisitko tilaisuuden työskennellä live-elokuvan parissa tulevaisuudessa? Jos joku haluaisi nähdä live-esityksen Croods , esimerkiksi, tai muutaman vuoden kuluttua Ruby Gillmanin live-elokuvasta, mikä olisi reaktiosi?
Kirk DeMicco: Minusta se on todella… Tarkoitan, se on tietysti erittäin hieno tilaisuus, mutta se on erilainen sääntö, tiedätkö mitä tarkoitan? Meillä on enemmän kykyä taivuttaa uskottavuutta genressämme, työskennellä animaation, mediamme kanssa. Mielestäni live-action (…) asettaa uusia haasteita tarinankerronnassa. Olen erittäin innoissani siitä, mitä he tekevät How To Train Your Dragon -sovelluksella, erittäin innoissani nähdessäni, mitä se on. Mielestäni tämä on suuri mahdollisuus, koska (…) perheet, kun ne liittyvät hahmoihin, se on tärkeintä, eikö niin? Tehtävämme on kertoa tarinoita upeista hahmoista, joten millä tahansa tavalla voit näyttää yleisölle uuden version siitä, uuden näkökulman, se on upeaa.
Kuulemme usein, että animaatioelokuvia katsoessa on erittäin helppoa itkeä, koska luulen sen johtuvan siitä, että ne puhuvat meille tavalla, jota jotkut live-elokuvat eivät pysty. ehkä se johtuu siitä, että he käyttävät visuaalista kieltä, jota katsellemme kasvoimme. Joten ehkä animaatioelokuvat puhuttelevat edelleen sisäistä lastamme, vaikka aihe olisikin pitkälti 'aikuisten' ongelma tai yleinen ongelma, kuten suru, suvaitsevaisuus, tasa-arvo, ensimmäinen rakkaus, kouluongelmat ja niin edelleen. on… Luuletko, että voimme menettää osan näistä tunteista näiden animaatioelokuvien live-action-versioilla?
Kirk DeMicco: No, osuit ehdottomasti asiaan, koska mielestäni animaatiolla on hyvin erityinen paikka, koska se toimii taiteen luovemmalla, primaarisella tasolla; se on ensimmäiset alkuperäiset ajatukset ja muistot tarinankerronnasta (…) Ensimmäiset tarinat, jotka painettiin tietoisuutemme lapsina, olivat satukirjoissa. Näin me luimme lapsillemme, näin meille luettiin (…) he ovat melko paljon piirrettyjä taideteoksia (…). Maalauksessa ja taiteessa on jotain, joka käden, taiteilijan käden, kuulusteltuna vaikuttaa aivojen eri osaan. Luulenpa, että sinäkin ehkä laitat vartiosi? Juuri niin sanoit, toistan mitä sanoit, mutta siinä oli paljon järkeä [nauraa]. Joten, olet vartioimatta, ja mielestäni se on erittäin tärkeää tänä päivänä. Minulle siksi teatterit ovat niin tärkeitä, tiedäthän, pimeä huone, jossa on yhteisöllinen kokemus, koska kun jatkat, toivottavasti (…) pääset työskentelemään alitajuntaan. Joo, se oli hyvä pointti, ja olen 100% samaa mieltä kanssasi animaatiosta; se oli hyvin sanottu. Mielestäni se on sen voima.
Miltä sinusta tuntui saada elokuvasi ensi-ilta Annecyn animaatioelokuvafestivaaleilla ja saada ihmiset todella nauttimaan elokuvastasi valkokankaalla? Koska viimeisten parin vuoden aikana monet animaatioelokuvat ovat päätyneet suoraan suoratoistoalustoille, enkä henkilökohtaisesti ole tämän menetelmän suuri fani monista syistä, mutta lähinnä siksi, että vihaan ajatusta, että animaatioelokuvat voidaan nähdä alalajina, se ei Ei välttämättä ansaitse isoa näyttöä, kun me kaikki kasvoimme näiden animaatioelokuvien parissa, ne kirjaimellisesti kasvattivat meidät tavallaan. Millainen tämä kokemus sitten oli sinulle?
Kirk DeMicco : Se on suuri kunnia, varsinkin, että ympärillämme on toimintamme ystävät, animaatioelokuvien ystävät. Ja niin yhteisöllinen… Tarkoitan, minulla oli yksi niistä elokuvista suoratoistoalustalla [nauraa]. Tiedän mistä puhut. Täällä minulla oli tilaisuus tehdä elokuva, josta voisi nauttia teatterissa. Varsinkin tällainen elokuva, se on äidin, tyttären, tyttärentytär -tarina. (…) Haluamme tehdä elokuvan, jossa on jokaiselle jotakin; emme halua sulkea ketään pois, eihän? Siellä on tarinankerrontaa, joka resonoi eri (…) yleisömme tasoille. (…) Jane Fondan ja Toni Colletten kohtaus tulee varmasti resonoimaan tietyn osan yleisöstämme, paljon vahvemmin, paljon kovemmin. Se on yhteinen kokemus.
Jos voisit ottaa toisen hirviön tai toisen klassisen, kuuluisan, rakastetun hahmon sadusta tai mytologiasta ja muuttaa heidän tarinaansa kuten teit Ruby Gillmanissa, mikä se olisi, ja mitä tekisit näille hahmoille?
Kirk DeMicco: Voi, tiedätkö, en tiedä mitä tekisin, mutta olen aina ollut suuri Lontoon ihmissusien fani. se on yksi suosikkielokuvistani [nauraa]. (…) Luulen, että rakastan tarinoita identiteetistä ja muodonmuutoksesta, koska se kaikki on osa tuota metaforaa, ja tiedän, että sillä on villisti julma puoli, jota mielestäni olisi hauska tutkia ja pimeys, joka on erittäin jännittävää. (…) Joo, ihmissudet olisivat mahtavia.
Rakastan sitä, että merenneidot ovat pahoja Ruby Gillman: Teini-ikäinen Kraken ! Ja ilmeisestikin Chelsea, punatukkainen, valeystävämme / todellinen merenneito, on monella tapaa nyökkäys Arielille. Kuinka hauskaa olikaan saada inspiraatiota rakastetuista klassisista animaatiohahmoista tai ottaa Krakenin myytti, kiertää sitä, tehdä heidän kanssaan jotain uutta, keksiä heidän elämänsä uudelleen?
Kirk DeMicco : Se oli hienoa, koska se on osa Dreamworksin luomuksia, trooppisten kumoamiseksi. Kraken on tyypillisesti hirviö, ja tuntui haasteelta antaa tälle erittäin suloiselle, erittäin tunteelliselle nuorelle naiselle tämä taakka. Ja sitä sinä etsit, eikö niin? Se on kuin hahmon haaste. Ja mitä tulee merenneitoon, rakastan Mean Girlsiä, niitä lukion elokuvia, joissa koulua johtaa suosituin tyttö, ja sen täytyi olla vain merenneito. Olemme niin onnekkaita, että Annie Murphy näytteli Chelseaa, koska hän toi niin paljon persoonallisuutta ja ja vaara.
Ja me kaikki tunnemme Chelsean, tarkoitan, että olemme käyneet lukiossa; kaikki tietävät Chelsean!
Kirk DeMicco: [Nauraa] Joo, aivan! [nauraa]
Pidin todella Ruby Gillmanin väripaletista: Meillä on erittäin eloisia, sähköisiä värejä, neonvaloja. Milloin tällainen päätös tehdään? Onko se jotain, joka on ollut kuvakäsikirjoituksessa alusta alkaen, vai onko se osa myöhempää keskustelua?
Kirk DeMicco: Tiedätkö, meillä on ollut erittäin onnea tuotantosuunnittelijamme Pierre-Olivier Vincentin kanssa. Hän kokosi ensin kuvia ja kertoi tarinan värien kautta (…) Halusimme antaa vedenalaiselle vetovoimaa, jonka se ansaitsee. Bioluminesenssi, joka ei ole vain erittäin houkutteleva, vaan se teki myös paljon järkeä tarinankerrontaviisaudessa, koska jos olet tyttö, joka vain yrittää olla näkymätön elokuvan alussa, pahinta mitä voi tapahtua on olla 300 jalkaa. pitkä, ja toiseksi pahin asia olisi olla hehkuva kraken, koska siellä ei ole minne piiloutua. Joten se pakotti hänet (…) kasvamaan. Ja rakastan sitä, kun metaforat painavat hahmoa vastaan ja pakottavat heidät kasvamaan värien (…) kautta animaation kautta.
Kiitos paljon, että liityit kanssani tänään! Olen niin iloinen, että voit nauttia siitä valkokankaalla, yleisön ja tyttäresi kanssa!
Kirk DeMicco : Kyllä kiitos! [nauraa] Minulla oli todella hauskaa jutella kanssasi, puhumme pian taas!
Seuraa meitä saadaksesi lisää viihdettä Facebook , Viserrys , Instagram , ja YouTube .