'Costner ei yrittänyt saada aksenttia': 'Robin Hoodin' kulissien takana olevat ongelmat kummittelevat edelleen Kevin Costneria, kun fanit syyttävät häntä yhdestä suuresta virheestä
Näyttelijä Kevin Costner on luultavasti nyt tunnettu upeasta roolistaan John Duttonina Taylor Sheridanin ylistetyssä uuslänsimaisessa sarjassa. Yellowstone . Mutta näyttelijällä on lähes neljän vuosikymmenen ura, joka on voittanut hänelle kaksi Oscar-palkintoa ja ansainnut hänelle paljon kaupallista menestystä.
Näyttelijällä on myös ollut osuutensa tyhmyydestä, jotka ovat johtaneet hänen vaihtelevaan uraansa. Yksi tällainen elokuva on Kevin Reynoldsin ohjaama elokuva Robin Hood: Varkaiden prinssi. Vaikka seikkailuelokuva oli kaupallinen menestys, se sai paljon kritiikkiä käsikirjoituksestaan ja Costnerin suorituksesta. Itse asiassa monet eivät ole vieläkään antaneet Costnerille anteeksi brittiläisen aksentin puuttumista elokuvasta.
Lue myös: 'Hänellä oli tämä intohimoprojekti, jonka hän halusi ohjata': Lopeutuiko Kevin Costner Yellowstonesta toiseen projektiin? Taylor Sheridanilla on vastaus
Kevin Costnerin aksentti sisään Robin Hood: Varkaiden prinssi
Näyttelijä Kevin Costner ja ohjaaja Kevin Reynolds menevät kauas taaksepäin. Costner sai roolin Reynoldsin debyyttielokuvassa Fandango , jonka on tuottanut Steven Spielberg. Reynolds toimi myös konsulttina ja toisen yksikön johtajana Kevin Costnerin Oscar-palkitussa eeppisessä Westernissä. Tanssii susien kanssa . Näyttelijän kerrotaan suostuneen näyttelemään Robin Hood: Varkaiden prinssi vasta saatuaan tietää, että Reynolds ohjasi.
Fandomwire videoCostnerin aksentti elokuvassa oli pilkan kohteena jo ennen elokuvan julkaisua, kuten raportissa Entertainment Weekly ehdotti, että näyttelijä kuulosti enemmän 'LA:lta kuin UK:lta'. Reynoldsilla ja Costnerilla kerrottiin olevan eroja aksentin suhteen, koska jälkimmäinen halusi sellaisen, mutta Reynolds katsoi, että se häiritsisi yleisöä. Tämän väitetään johtaneen epätasaiseen esitykseen koko elokuvan ajan.
Lue myös: 'Tämä täyttää Kevinin ja minä yhteisen lupauksen': Harvey Weinsteinista tuli Taylor Sheridanin 'Yellowstonen' epätodennäköinen pelastaja Kevin Costnerille antamansa lupauksen ansiosta
Costnerilla kerrottiin myös olleen dialogivalmentaja kuvauksissa ja jälkiäänitysstudiossa, mutta näyttelijä väitti, että tuottajat erottivat hänen valmentajansa ennen kuin hän oli täysin valmistautunut. Lausunnossaan LA Times , tuottaja John Watson sanoi, että Costner ei kertonut olevansa tyytymätön valmennukseen.
Kevin Costnerin aksenttiongelma Robin Hood: Varkaiden prinssi jatkuu tähän päivään asti, koska häntä kritisoitiin äskettäin subredditin ketjussa r/elokuvat . Käyttäjä kysyi subredditistä esimerkkejä näyttelijöistä, joilla oli elokuvien huonoimmat aksentit kertoessaan oman mielipiteensä Costnerista.
'Kaikki puhuvat Keanusta Draculassa tai Dick Van Dykestä Mary Poppinsissa, mutta minä katsoin juuri Robin Hood: Prince of Thieves ja Costner yrittivät nollaa aksenttia. Mietin vain, mitä muita elokuvia tulisi välttää (tai ehkä katsoa huvin vuoksi) kauhean aksenttiyrityksen tai jopa sen puutteen vuoksi.'
Laajalti kritisoidulla aksentilla on kuitenkin edelleen yksi puolustaja tuottaja John Watsonin muodossa.
Lue myös: 'Menen luultavasti oikeuteen asiasta': Kevin Costner saattaa joutua oikeudelliseen taisteluun 'Yellowstonen' kanssa 1,3 miljoonan dollarin jaksokohtaisesta palkastaan 5 kaudella
John Watson puolusti Kevin Costnerin amerikkalaista aksenttia
Seikkailu elokuva Robin Hood: Varkaiden prinssi hänellä oli paljon tuotantoongelmia kuvausten aikana, ja ohjaaja Kevin Reynoldsilla oli vain kymmenen viikkoa esituotantoon. Myös Kevin Costnerilla oli kiireinen aikataulu kuvaaessaan Tanssii susien kanssa, JFK, ja Robin Hood peräkkäin, mikä antaa seikkailuelokuvalle hyvin pienen ikkunan. Myöskään Englannin kylmät vuodenajat eivät auttaneet aikataulua.
Kevin Reynolds poistui projektista studion häiriön vuoksi, eikä tiettävästi edes osallistunut näytökseen. TUO ilmoitti, että Costner ja Reynolds eivät ottaneet enempää. Studion kerrotaan puuttuvan editoinnin aikana, ja jopa lähettänyt toimittajan pois leikkaushuoneesta. Mikään näistä ongelmista ei kuitenkaan vaikuttanut elokuvan kokoelmiin, sillä se ansaitsi huikeat 390 miljoonaa dollaria lipputuloissa.
Lue myös: 'Kukaan ei halua nähdä tätä': Taylor Sheridanin hittisarja 'Yellowstone' hylkäsi HBO:n johtajat, jotka väittivät 'koko asian pitäisi olla puisto'
Costnerin brittiläisen aksentin puute ei myöskään näyttänyt häiritsevän elokuvan kokoelmia. Itse asiassa tuottaja John Watson puolusti päätöstä säilyttää Costnerin amerikkalainen aksentti haastattelussa LA Times . Hän sanoi,
'Hänellä oli hillitty aksentti, pehmennetty amerikkalaisuus. Oli sopimatonta saada hänet kuulostamaan prinssi Charlesilta. Emme halunneet mennä aina Britannian kuninkaalliseen asti. Mutta emme halunneet hänen kuulostavan kalifornialaiselta… yleisö rakastaa häntä. Se ei haitannut heitä ollenkaan.'
Tuottaja mainitsi, että edes brittikriitikot eivät ole maininneet aksenttia arvosteluissaan. Vaikka elokuva saattoi olla kaupallinen menestys, fanit näyttävät edelleen pitävän näyttelijää vastuussa hänen vaivan puutteestaan.
Lue myös: Kevin Costner auttoi Harrison Fordia pääsemään yhteen kaikkien aikojen kuuluisimmista elokuvista, kun hän kieltäytyi ohjaamisesta ja näyttelijästä elokuvassa 8 %:n arvosanalla